-
1 издание Библии
Religion: red-letter edition -
2 издание библии с перекрёстными ссылками
General subject: reference bibleУниверсальный русско-английский словарь > издание библии с перекрёстными ссылками
-
3 Американское исправленное издание Библии
Religion: Revised Standard Version (Revision of the King James Version by American scholars between 1946 and 1952; the Apocrypha was published in 1957)Универсальный русско-английский словарь > Американское исправленное издание Библии
-
4 Исправленное издание Библии
Religion: Revised Version (Revision of the Authorized Version done by two companies of English scholars, with American co-operators. The New Testament appeared in 1881, the Old Testament in 1885, and the Apocrypha in 1895)Универсальный русско-английский словарь > Исправленное издание Библии
-
5 американское исправленное издание Библии
Religion: Revised Standard Version (Revision of the King James Version by American scholars between 1946 and 1952; the Apocrypha was published in 1957)Универсальный русско-английский словарь > американское исправленное издание Библии
-
6 исправленное издание Библии
Religion: Revised Version (Revision of the Authorized Version done by two companies of English scholars, with American co-operators. The New Testament appeared in 1881, the Old Testament in 1885, and the Apocrypha in 1895)Универсальный русско-английский словарь > исправленное издание Библии
-
7 исправленное стандартное издание Библии
General subject: Revised Standard VersionУниверсальный русско-английский словарь > исправленное стандартное издание Библии
-
8 многоязычное издание Библии
Religion: polyglot BibleУниверсальный русско-английский словарь > многоязычное издание Библии
-
9 английский перевод библии
General subject: Authorized Version (принятый в англиканской церкви, издание выполнено в 1611 г.)Универсальный русско-английский словарь > английский перевод библии
-
10 исправленное издание первого варианта Лютеровской Библии на немецком языке
Religion: Probe Bibel, Proof BibleУниверсальный русско-английский словарь > исправленное издание первого варианта Лютеровской Библии на немецком языке
-
11 полиглотта
( издание Библии параллельными столбцами на нескольких языках) polyglot (Bible)важнейшие полиглотты:Антверпенская полиглотта (изд. 1569-72 на средства испан. короля Филиппа II) — the Antwerp Polyglot, лат. Biblia Regia
Комплютенская полиглотта (изд. 1513-17 в Комплютуме, Испания, в наст. время г. Алкала де Хенарес) — the Complutensian Polyglot
Лондонская полиглотта (самая значительная, издана в 1654-57, редактировалась Брайаном Уолтоном) — the London [Walton's] Polyglot
Парижская полиглотта (изд. в 1629 и 1645 в г. Париже Антуаном Витре) — the Paris Polyglot
-
12 Библия
(тж. Священное Писание; слово произведено от вошедшего в средневековую латынь греч. слова "библиа", что означает "книги"; оно охватывает все книги Ветхого и Нового Заветов, определяющие учение и являющиеся основой жизни христ. церквей) the Bible, сокр. Bib., the Holy Scripture, the Scriptures, the Book of God, the Sacred Book, the Book of Books, the Bookамериканское исправленное издание Библии (1952) — the Revised Standard Version of the Bible, the American Standard Revised Version, сокр. A.R.V.
Библия короля Якова см. Санкционированная версия (англ. текст Библии (1604-11), распространённый в англоязычном протестантизме) — the King James Bible, the King James Version, сокр. KJV, the Authorized Version, сокр. A.V.; ( название Библии короля Якова у ирландских католиков) the Law Bible
Библия, постоянно лежащая у изголовья — bedside Bible
Библия с параллельными текстами на нескольких языках — polyglot, the polyglot Bible, the Scriptures in several languages
Большая Библия (первый англ. перевод Библии, сделанный Майлсом Кавердейлом ( Miles Coverdale) (1488-1568); выдержала семь изданий (1539-41); с предисловием (за исключением первого) архиеп. Кентерберийского Томаса Кранмера (1489-1556) ( Thomas Cranmer); названа из-за большого формата) — the Great Bible, Cranmer's Bible
Гидеоновская Библия (Библия, издаваемая и бесплатно распространяемая амер. организацией "Гидеонс интернэшнл" ( the Gideons International); обязательная принадлежность номера в амер. отеле или мотеле) — the Gideon('s) Bible
Дуэ(й)ская Библия (англ. перевод Библии, сделан катол. учёными по Вульгате; впервые издан в Реймсе (Новый Завет, 1582) и Дуэ (Ветхий Завет, 1609-10)) — the Douay [Douai] Bible, the Douay [Douai] Version, the Douay-Rheims (Bible), the Rheims-Douay Bible, the Douai-Reims
"Епископская Библия" (англ. перевод Библии 1568) — the Bishops' Bible
"Живая Библия" (вольный перевод Библии на совр. англ. язык; переведён на русский язык под названием "Слово жизни", "Радостная весть") — the Living Bible
знать что-л. из Библии — to know through the Bible
издание Библии, в котором слова Христа выделены красным — red-letter edition
исправленное издание Библии — the Revised Version of the Bible, сокр. Rev. Ver.
исследование [критический анализ] Библии — higher criticism
Новая английская Библия (перевод Библии на совр. англ. язык; Великобритания) — the New English Bible, сокр. NEB
"Общая Библия" (англ. перевод Библии, основанный как на протест., так и на катол. вариантах амер. исправленного издания Библии) — the Common Bible, the Common Version (of the Bible), сокр. C.V.
"Открытая Библия" (учебное издание Библии, включающее обширный справочный материал) — the Open Bible
поклонение Библии — bibliolatry, worship of the Bible
популярное комментированное издание Библии на англ. языке — the "Serendipity Bible"
(человек,) читающий Библию вслух (неграмотным, больным или раненым) — Scripture-reader
-
13 Американская исправленная версия
General subject: American Revised Version (издание Библии, вышедшее в 1901 г.), American Standard Version (издание Библии, вышедшее в 1901 г.)Универсальный русско-английский словарь > Американская исправленная версия
-
14 библия пауперум
-
15 Скофильд, Сайрус Ингерсон
(1843-1921; конгрегационалистский пастор, богослов и проповедник) Scofield, Cyrus Ingerson"Новая справочная Библия Скофильда" (переработанное издание 1967) — The New Scofield Reference Bible
"Справочная Библия Скофильда" (подготовленное в 1900-09 под руководством Скофильда справочное издание Библии, прокомментированное с позиций диспенсационали́зма) — The Scofield Reference Bible, см. тж. диспенсационализм
Русско-английский словарь религиозной лексики > Скофильд, Сайрус Ингерсон
-
16 Библия Ковердаля
(англ. перевод 1535; первое полное печатное издание Библии на англ. языке) the Coverdale BibleРусско-английский словарь религиозной лексики > Библия Ковердаля
-
17 Библия Тиндла
(первое издание Библии на англ. языке 1526-30; перевод сделал У. Тиндл) the Tyndale's BibleРусско-английский словарь религиозной лексики > Библия Тиндла
-
18 Ариас Бенито, по прозвищу Монтано
(1527-98; испан. богослов и лингвист; заведовал (1569-72) изданием антверпенской Библии-полиглотты; издание это вызвало, с одной стороны, похвалы и награды, а с другой, за вкравшиеся ошибки иезуиты обвинили его в иудаизме, и Ариас Бенито должен был ехать в Рим для оправдания; антверпенская полиглотта ( Biblia Regia) заключает в себе множество исследований о библ. древностях; Ариас Бенито составил тж. начало обширной Библейской энциклопедии, много комментариев на разные книги Библии, переводы в стихах Псалмов и Екклесиаста) Arias Benito, called MontanoРусско-английский словарь религиозной лексики > Ариас Бенито, по прозвищу Монтано
-
19 Библия бедных
(средневековое издание, в котором давались иллюстрации основных событий Ветхого и Нового Заветов, приводившие человека к спасению; первое издание этой популярной книги увидело свет в 1466; основанием для её издания послужило выступление Григория Великого в защиту библии нищих духом, т. е. необразованных; Григорий отстаивал идею о том, что христ. поучения прочно запечатлеваются в сердцах паствы, когда прихожане одновременно рассматривают иллюстрации и читают или слушают соответствующий текст из Писания) the Bible of the Poor, лат. Biblia PauperumРусско-английский словарь религиозной лексики > Библия бедных
-
20 Вульгата
(лат. перевод Библии, сделанный блаженным Иеронимом в кон. 4 - нач. 5 вв., к-рый Тридентским собором 1546 был признан единственно правильным лат. переводом и считается равным по богодухновенности и авторитету подлиннику; однако существовало много ошибок, возникших в результате переписки; в 1590, 1592, 1593 Папами Римскими был сделан ряд попыток устранить ошибки; издание 1598 было признано окончательным вариантом, не подлежащим исправлению) the Vulgate, сокр. Vul(g)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КОМЛЮТЕНСКОЕ ИЗДАНИЕ БИБЛИИ — Замечательнейшее и первое полное издание библии после изобретения книгопечатания. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка
ТОЛКОВЫЕ БИБЛИИ — или КОММЕНТИРОВАННЫЕ БИБЛИИ, издания книг Свящ.ПИСАНИЯ, снабженные примечаниями и комментариями. Древнейшие пояснения к библ. тексту записывались в виде *глосс на полях. Многие *церк. слав. издания Библии включали исагогич. материалы из… … Библиологический словарь
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ — Трудами библеистов и миссионеров Свящ.Писание было переведено почти на все языки народов Востока: от Арабско–Иранского до Индо–Китайского регионов. Укажем основные из них. Арабские переводы. Христианская проповедь среди араб. народов доисламского … Библиологический словарь
Перевод Библии архимандрита Макария — Труды по переводу Библии архимандрита Макария (Михаил Яковлевич Глухарев) находились в связи с его миссионерской деятельностью; свой перевод он предпринял для того, чтобы доставить своей новообращенной пастве возможность читать слово Божие на… … Википедия
ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЕ ИЗДАНИЯ БИБЛИИ — стали появляться вскоре после юридического признания христианства при Константине Великом. В художеств. отношении рисунки к этим первым И.и.Б. генетически связаны с антич. искусством книжной иллюстрации. В дальнейшем И.и.Б. создавались на… … Библиологический словарь
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА НОВЫЕ ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ — Основные переводы Библии на новые европ. языки были созданы после 11 в. На главные европ. языки БИБЛИЯ переводилась десятки и даже сотни раз. Албанские переводы. В 1827 вышел перевод на южно–албанский диалект, а в 1869 на северо–албанский. В… … Библиологический словарь
Перевод Библии — Библия Портал Библия Иудаизм • Христианство … Википедия
Русские переводы Библии — Первые переводы Библии на русский язык изданы в начале XIX века. До этого в церковном и домашнем обиходе использовались только церковнославянские переводы Библии, восходящие к переводческим трудам Кирилла и Мефодия. По указу императрицы Елизаветы … Википедия
КРИТИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ БИБЛИИ — издания свящ. книг с указанием *разночтений, имеющихся в древних *рукописях, написанных как на оригин. языке, так и переводных. Как указывал еп.*КАССИАН (Безобразов), «научное богословие, если хочет быть на уровне человеческого знания, обязано… … Библиологический словарь
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК — Большинство П.Б. на р. я. было сделано в 19–20 вв., поскольку именно в это время потребность в таких переводах возросла в связи с увеличением дистанции между церк. слав. и рус. языками. 1. От древних переводов 15–16 вв. до переводов Росс. библ.… … Библиологический словарь
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ — К этой категории относятся пер., сделанные в эллинистич., римский и ранневизант. периоды. Арамейские переводы, см. ст. ТАРГУМЫ. Армянские переводы. Арм. письменность существовала еще до н.э., но ок.300 н.э., когда началась христианизация страны,… … Библиологический словарь